3月1日,宝应籍大使、诗人范承祚纪实文学《为伟人做翻译》首发式在宝举行。来自县内外众多文学爱好者参加了首发式。 范承祚1931年出生于安宜镇,先后就读于画川初中、宝应中学和扬州中学,1953年考入北京大学中文系新闻专业,1954年被公派到阿尔巴尼亚地拉那大学人文学院留学,1957年提前学成回国,进入外交部工作。从20世纪50年代中后期到70年代初期,作为阿尔巴尼亚语的主要译员,范承祚先后上百次为毛泽东、周恩来、刘少奇、朱德、邓小平等老一辈党和国家领导人做翻译服务。被授予中国首批“资深翻译家”称号。 纪实文学《为伟人做翻译》一书,为范承祚大使的又一部精心力作,全书共14万字。作者从一名翻译角度,用一个个鲜活的故事写出了老一辈党和国家领导人的为人风范、人格魅力、非凡智慧和高超才能,生动描述了上世纪50年代中期至70年代初期,中国与阿尔巴尼亚等国外交的真实场景,还原了许多鲜为人知的历史真相。(梅友宽)
|
1、本站稿件来源未注明或注明为“宝应生活网”“网友投稿”及“本站”的所有文字及图片,版权均属于本站与作者所有。商业转载请联系作者或本站获得相关授权,非商业转载,应在授权范围内使用,并注明“作者、来源及链接”,谢谢合作。
2、本站转载自其他媒体的文字及图片,仅出于传递信息之目的,不代表本站官方声音或证实其内容的真实性。如果您不希望您的作品在本站发布,或有侵权之处,请及时联系我们,我们将及时进行删除屏蔽处理。
3、欢迎您通过我们的官方QQ1160085805、邮件1@ibaoyin.com或关注我们的官方微信公众号“宝应生活网”、微博@宝应生活网,与我们就相关合作事宜、意见反馈,以及文章版权声明或侵删进行交流。[投稿邮箱/tougao@ibaoyin.com][本文编辑/信息员]