搜索
宝应生活网 首页 文学艺术 宝应文学 查看内容

秋日登南薰楼二首

2019-3-31 10:26| 热度:1730 ℃ |来源:孙平|我要投稿

其一 辛苦筹荒几上楼,帆樯历历坐中收。频年灾祲怜饥溺,尽日风尘困马牛。招隐梦回青桂树,望乡心折白榆秋。天寒水国生虚籁,蟹舍渔庄起暮愁。注释 南薰楼:指明清时期,江苏宝应县城南面运河边上的南薰楼。明朝万历年间建成,用于镇压西 ...

  秋日登南薰楼二首

  孙蕙

  其一

  辛苦筹荒几上楼,帆樯历历坐中收。

  频年灾祲怜饥溺,尽日风尘困马牛。

  招隐梦回青桂树,望乡心折白榆秋。

  天寒水国生虚籁,蟹舍渔庄起暮愁。

  注释

  南薰楼:指明清时期,江苏宝应县城南面运河边上的南薰楼。明朝万历年间建成,用于镇压西湖(运河西)恶浪,保佑行船平安。

  灾祲(jìn浸):不祥之气,妖氛。

  招隐:招人归隐。

  心折:中心催折,形容伤感到了极点。此处当指思乡伤感之情。

  虚籁:空寂无声,也指风。

  颈联写家乡淄川,尾联写客官宝应。

  其二

  一樽醉击唾壶寒,蓼岸芦汀夕照残。

  明月风乌啼满树,空天霜鹜下高滩。

  江滨赪尾方昏垫,阊阖宵衣切治安。

  徒倚危楼频北望,长沙涕泪几时干。

  注释

  醉击唾壶:唾壶,古代的痰盂。形容对文学作品的高度赞赏或形容心情忧愤、感情激昂。典出《晋书·王敦传》:“以如意打唾壶为节,壶边尽缺。”晋朝时期,大将军王敦每次喝完酒后,总是一边吟咏,一边用如意打着节拍敲打唾壶,壶口都给敲破了。

  鹜(wù):这里指野鸭。

  赪( cheng撑)尾:a、赤色的鱼尾,b、指奔波劳苦之人。此指困于水灾的劳苦百姓和知县本人。

  昏垫,指困于水灾,亦指水患、灾害。《书·益稷》:“洪水滔天,浩浩怀山襄陵,下民昏垫。‘昏,没也;垫,陷也。禹言洪水之时,人有没陷之害。’”

  宵衣:出自成语宵衣旰食,形容为处理公事而辛勤的工作。

  阊阖:泛指宫门、京都城门或京城,此借指县衙。

  长沙涕泪:长沙,指西汉初年著名政论家、文学家贾谊。贾谊为忧愁国事等原因,深深自责,经常哭泣,后世多以“贾谊痛哭”为典,咏怀志士仁人忧国忧民和内心的悲愤。

  般淄花根据孙平老师注释整理

  扩展阅读

  孙蕙(约公元1631年生),字树百,号泰岩,又号笠山,山东淄川人。生卒年均不详,约清圣祖康熙十年前后在世。

  少时,以文章气节显。顺治十八年(公元1661年)举进士第。初为宝应县知县,循卓有声。康熙二十年(公元1681年)充福建乡试正考官,舟车行役,未尝废吟咏。官至给事中。蕙工于文;尤喜作诗,格调清丽。王士祯序称其五七言诗,虽古作者无以加。著有笠山诗选五卷,历代循良录一卷,与安宜治略等,(均清史列传)并行于世。

    ☆ 宝应生活网版权与免责声明 

    1、本站稿件来源未注明或注明为“宝应生活网”“网友投稿”及“本站”的所有文字及图片,版权均属于本站与作者所有。商业转载请联系作者或本站获得相关授权,非商业转载,应在授权范围内使用,并注明“作者、来源链接”,谢谢合作。

    2、本站转载自其他媒体的文字及图片,仅出于传递信息之目的,不代表本站官方声音或证实其内容的真实性。如果您不希望您的作品在本站发布,或有侵权之处,请及时联系我们,我们将及时进行删除屏蔽处理。

    3、欢迎您通过我们的官方QQ1160085805、邮件1@ibaoyin.com或关注我们的官方微信公众号“宝应生活网”、微博@宝应生活网,与我们就相关合作事宜、意见反馈,以及文章版权声明或侵删进行交流。[投稿邮箱/tougao@ibaoyin.com[本文编辑/信息员 

     我要分享:

相关阅读

联系我们 官方QQ群 热门搜索
关于我们
网站简介
成长历程
联系我们
网友中心
投稿专区
赞助我们
免责声明
服务支持
资源下载
宝应搜索
极速云搜索
关注我们
官方微博
官方空间
官方微信
返回顶部